У Токіо презентували роман української письменниці в японському перекладі

В посольстві України в Японії відбулася презентація японського видання роману «Західна гейша» української письменниці Єви Хадаші .

Про це повідомляється на сторінці відомства в Фейсбук.

Авторка твору є кандидаткою з мистецтвознавства, японісткою, лауреаткою міжнародного літературного конкурсу «Коронація слова», на якому у 2019 році цей роман отримав спецвідзнаку «Міжнародне визнання».

На презентацію письменниця завітала разом з директором видавництва «Дніпро», директором Японсько-української асоціації культурного обміну Мотохіро Оно. Завдяки його підтримці стало можливим видання роману «Західна гейша» японською мовою.

Ця книга стала спільним українсько-японським виданням видавництв «Радуга» (Україна) та «Дніпро» (Японія).

«Це перший такий проєкт, і сподіваємося, що він започаткує низку нових спільних українсько-японських проєктів в літературному напрямку», – зазначили в посольстві.

Як повідомлялося, сюжет дебютного роману Хадаші «Західна гейша» походить з біографії авторки. В анотації до книги йдеться: «Дівчина з України багато подорожує і в США знайомиться з японцем, за якого невдовзі виходить заміж. Подальше оповідання несподівано змінює наші стереотипи про Японію та японців, включаючи сфери міжособистісного спілкування, бізнесу, соціальної поведінки, а також ставлення до іноземців, японську емоційність, сексуальні відносини».

За словами авторки, «Західна гейша» – назва метафорична.

«Адже і Східна Європа для Японії теж Захід, а гейша – жінка талановита, знавець багатьох видів мистецтв. А ще цей роман про силу людської волі. Про земний і небесний», – йдеться в анотації.

Нагадаємо, раніше український священик розповів про свою парафію в Японії.

Схожі публікації

Залишити коментар