Монографія «Соціальна адаптація українських іммігрантів»

від Стожари

У Києві видавництво «Саміт-книга» в жовтні 2020 року видало монографію «Соціальна адаптація українських іммігрантів» українською мовою під авторством Андрія Зав’ялова.

Про це Порталу української діаспори “Стожари” повідомив видатний громадський діяч української діаспори Росії Валерий Семененко.

Андрій Зав’ялов є заступником голови громадської організації Український культурний центр «Дніпро» в Іркутську, кандидат соціологічних наук.

Три роки тому монографія була видана російською мовою у видавництві Іркутського державного університету. В українському виданні є багато оновлених даних, уточнень та виправлень.

Від автора: «З моменту видання монографії російською мовою був задум видати її українською мовою. Дякуючи пандемії і вільному часу, що з’явився, цей задум я здійснив, інакше б, напевно, не знаю, коли б це вдалося зробити»

У монографії аналізуються процеси соціальної адаптації українських іммігрантів в різних країнах Європи, Канаді та Росії. Позначаються основні механізми соціальної адаптації, складності і стратегії адаптації українських іммігрантів, а також аналізуються особливості соціальної адаптації в різних країнах.

В першому розділі «Історія формування, сучасний стан і основні соціально-демографічні характеристики української діаспори» автор розглядає особливості формування західної та східної діаспори, особливо приділяючи увагу країнам ЄС (зокрема, Латвії), Канаді (зокрема, Онтаріо) та Росії (зокрема, Іркутській області). Вивчаються чисельні характеристики, динаміка процесів, сучасне функціонування української діаспори в різних країнах.

В другому розділі «Соціальна адаптація сучасних українських іммігрантів (за матеріалами дослідження)» подаються результати проведеного польового якісного соціологічного дослідження української діаспори Онтаріо (Канада), Латвії (ЄС) та Росії (Іркутська область). Дослідження проводилося на базі анкети з 14 відкритих запитань, де респонденти розповідали про їхні особисті особливості соціальної адаптації в новій країні. Наприкінці підбито порівняльні висновки.

Монографія насичена різноманітними таблицями та соціологічними даними.

Загалом було замовлено надрукувати 50 примірників, більшість з яких вже розійшлася науковими бібліотеками України. Сама книга розповсюджуватиметься в електронному вигляді.

Завантажити монографію в електронному вигляді можна ТУТ.

Автор висловлює щиру подяку за підтримку та натхнення своїй науковій керівничці з ІДУ пані Полюшкевич Оксані Олександрівні, директору Канадсько-Української Парляментської Програми пану Ігорю Бардину, активним діячам української діаспори в Канаді пані Анні Романишин та пану Олегу Романишину, заступниці голови Конгресу Українців Латвії пані Тетяні Лазді, голові дитячо-юнацького центру Латвії пані Ользі Берзі, професорам та викладачам Латвійського університету пані Тетяні Муравській та пану Юрісу Круміньшу, Іркутській міській громадській організації «Український культурний центр «Дніпро» та зокрема пану Миколі Олександровичу Таболенку, Європейській Комісії. Також подяка висловлюється заступнику директора з наукової роботи Бориспільського державного історичного музею Ярославу Володимировичу Костіну, члену Ради директорів Світового Конґресу Українців Валерію Семененку, директору департаменту загальної середньої та дошкільної освіти Міністерства освіти і науки України Юрію Кононенку, а також колективу видавництва «Саміт-книга», зокрема Ігорю Степуріну, Олені Стрижак, Святославу Собчишину за професіонально виконану роботу.

Особлива подяка висловлюється авторці картини “The Promised Land”, що зображена на обкладинці монографії, канадці українського походження пані Христині Кудрик.

Джерело: Прес-служба ОУР

Схожі публікації

Залишити коментар