До України зі США передали унікальне діаспорне перевидання релігійної книги

Середа, 02 жовтня 2019 07:06 Автор  Михайло Українець
Оцініть матеріал!
(1 Голосувати)

До Луцька зі США привезли унікальне діаспорне перевидання релігійної книги вагою в 7 кілограмів.

З Америки на адресу Андрія Бондарчука, почесного голови Луцького Хрестовоздвиженського братства (відродженого), народного депутата України І скликання, письменника і журналіста, Почесного громадянина Волині, Луцька й рідного села Сереховичі, надійшла унікальна посилка – перевидання книги «Евхологіон, альбо Молитвослов или Требник» (Київ, 1646).

Книгу зі США передав відомий патріот України, член уряду УНР в екзилі, уродженець села Люб’язь Любешівського району Волині Михайло Герець, який вимушено покинув Україну у 1944 році. Цей унікальний фоліант він надіслав почесному голові братства Андрієві Бондарчуку, який і представив цю книгу.

Презентація діаспорного перевидання книги «Евхологіон, альбо Молитвослов или Требник» відбулась у Музеї історії Луцького братства, - повідомляють на сайті Волинської єпархії ПЦУ.

У презентації взяли участь, зокрема, завідувач музею Олена Бірюліна, місцеві науковці, історики, релігієзнавці.

Оригінальне видання здійснене в друкарні Києво-Печерської лаври київським митрополитом Петром Могилою, почесним членом Луцького Хрестовоздвиженського братства з 30–х рр. XVII ст. Спираючись на доробок острозьких книжників, діячів братств, учених Лаврського гуртка, Петро Могила в «Требнику» використав найновіші дані філологічної, історичної, географічної, філософської наук, звертався до творів античних, середньовічних і новітніх авторів – православних, католиків, аріан, магометан, юдеїв. Книга містить наближені до богослужбової практики обряди Української православної церкви, настанови для священників у чинах, молитвах і молебнях. Мова «Требника» церковнослов’янська, а передмови, геральдичні вірші та похоронні казання написані старо­українською.

«Великий Требник Петра Могили» заслужено посідає місце теологічного довідника, своєрідної церковної енциклопедії. Він неодноразово перевидавався. До Луцька надійшов діаспорний фоліант. «Требник» Петра Могили: перевидання з оригіналу, що появився у друкарні Києво-Печерської лаври 16 грудня 1646 року / упоряд. А. Жуковський. – 2–ге вид. – Канберра; Мюнхен; Париж: Українська автокефальна православна церква в Австралії і Новій Зеландії; Наук. т-во ім. Шевченка в Європі; Акад. вид-во Петра Белея, 1988. – 977, 256, 425 с.

Вражають і розміри подарованого «Требника»: 34х20,5х14,2 см, вага 7 кілограмів. Ця книга передається у фонди Волинського краєзнавчого музею, а постійно експонуватиметься в Музеї історії Луцького братства.

Прокоментувати:

Переконайтесь що ви заповнили усі поля, відмічені зірочкою (*). HTML код не допускається