Нова книга "Нерівні брати: росіяни і українці"  професора Віденського університету Андреаса Каппелера (Andreas Kappeler), розповідає про історію відносин Росії й України з Середньовіччя до наших днів. Автор критикує не лише Росію, але і Захід.

Опубліковано в Література

Волонтери проекту «Порятунок друкованої культурної спадщини» закликають українців діаспори не викидати збірки своїх батьків, а надсилати їх в Україну.

Опубліковано в Колонка подій

Тетяна Железняк з Кропивницького, яка живе і працює в Німеччині, збирає гроші на видання власного журналу для дітей української діаспори всього світу - "Сонях".

Про це йдеться на сторінці новоствореного проекту у Фейсбуці.

 

 

Авторка проекту зазначила, що кошти на видання "Соняха" збирають на краудфандинговій платформі, до закінчення збору лишилось ще кілька днів. Станом на сьогодні зібрано лише 10% від необхідної суми, а треба ще понад 5000 євро.

Допомогти коштами можна, перейшовши за посиланням на відповідну краудфандингову платформу. 

Читацька аудиторія журналу, за задумом авторки, широка - від дошкільнят до старших дітей. Причому "Сонях" розрахований не лише на українських дітей Німеччини, а й на українську діаспору всього світу. Матеріал підібрано таким чином, щоб наймолодші читачі могли навчитись читати, а старші знаходили для себе щось пізнавальне та збагачували свій український лексикон.

Також творець журналу ставить перед собою завдання показати дітям унікальну Україну, її талановитих людей, досягнення, багатства, аби сформувати у них правильне розуміння свого коріння.

Опубліковано в Книги
Вівторок, 12 вересня 2017 06:27

Як прищепити дитині любов до читання

Як виховати у дитині любов до читання? Цим питанням задаються батьки особливо у наш час, коли світом «правлять» комп'ютери, смартфони... Вони розуміють, що дитину потрібно заохотити, але не знають як. У хід ідуть як батоги, так і пряники, але все марно. Всі втомлюються, дратуються, мама в розпачі від свого «неука», дитина в стресі і її «тіпає» від самої думки, що треба брати книжку.

Для дитини в дитинстві головною є гра. Вона ще не розуміє, як їй робити що-небудь для своєї користі. Їй просто подобається веселитися, стрибати, бігати, тобто грати, адже саме так вона пізнає світ. Тому, якщо ви хочете чомусь навчити дитину, розвинути у ній творчі здібності, то не потрібно її примушувати, цим ви тільки уразите психіку малюка. Грайте з ним, гра виконує не тільки розважальну, але й пізнавальну роль. Дитина цікавиться буквально усім і її неважко буде спонукати, наприклад, до читання.

Читати краще з дитиною, починаючи із забавних віршів та невеликих пісеньок, смішинок. Тут вашими друзями стануть твори А. Барто, С. Маршака, К. Чуковського, Б. Заходера, Д. Хармса. Вони швидко запам'ятовуються, добре розвивають мову й пам'ять. Бажано також ще й «обігравати» вірші. Тобто промовляти і в той же час виконувати дії, про які йде мова у вірші. Дітям це дуже подобається, до того ж надалі вони починають складати вже свої невеликі вірші.

Потім можна поступово перейти до читання казок. Хто в дитинстві не читав російські народні казки? Вони завжди актуальні й цікаві малюкам. Зараз з'явилося багато нових авторів. Але вибрати щось справді варте вельми тяжко. Краще за все звернутися до творів відомих авторів у світі дитячої літератури: О. Пушкіна, Ш. Перо, П. Бажова, В. Драгунського, О. Пройслера, Е. Несбита. Потім можна перейти й до серйозніших творів. Читайте разом з дитиною, спочатку ви їй, потім вона вам. І так вона, непомітно для себе, заохотиться до читання.

Ми з маленькою сестричкою іноді робили таким чином: перевертали книгу та вигадували свої казки. Я була приємно здивована, помітивши, що вона завела блокнотик, куди почала вписувати придумані нею невеликі розповіді.

У наш час усе важче відірвати дитину від телевізора чи комп'ютера. Мій тато розбудив у мені цікавість до читання, сказавши одного разу: «А ти читай книгу й уявляй, що все відбувається у ній так, ніби дивишся мультик». Для мене це було справжнім відкриттям. І з того часу читання книг стало для мене не менш цікавим, ніж перегляд мультфільмів.

Звичайно, чим доросліше дитина, тим важче її зацікавити чим-небудь. Спілкуйтеся з нею, цікавтеся її внутрішнім світом, і, таким чином, можна разом із нею підбирати книжки, які зацікавлять її, та в яких вона, можливо, знаходитиме відповіді на багато питань, що хвилюють дитину саме зараз. Читайте разом із нею, аналізуйте літературні твори, що проходять у школі. Будьте прикладом для неї. І зрештою, якщо вона і не стане завзятим читачем, у неї сформується позитивне ставлення до читання, пошана до книги як літературної творчості. А це вже добре.

Завжди пам'ятаєте, що примушуючи дитину, ви відштовхуєте її. Не намагайтеся втілити в дитині нездійсненні мрії свого дитинства. Кожен йде своїм шляхом і у кожного з нас є таланти у тій чи іншій галузі. Важливо вчасно помітити їх у вашого малюка й намагатися зробити усе можливе для того, щоб розвинути ці здібності. Успіхів вам!

Опубліковано в Книги

Роки Хрущовської відлиги подарували Україні примарливий ковток свободи, який дав сили українському народу протриматись у зашморгу радяньких репресій. Беззаперечно, що люди, яких згодом назовуть 60-тниками, дисидентами - саме вони зробили все, щоб згодом Україна повстала як держава. Зберегти своє українське єство, свою людську гідність попри все - це приклад мужності та наслідування. Ці люди ще живі, ще серед нас, тож давайте скористаємось можливістю дізнатись від них більше. Один з таких легендарних людей  - Богдан Горинь. Попри поважний вік, Богдан Миколайович Горинь не припиняє своєї активної творчої діяльності. Нещодавно у видавництві «Ярославів Вал» вийшла друком його нова книга «Святослав Гординський на тлі доби».  

Опубліковано в Видатні українці

Українське видавництво Ugar Production випустило у масовий продаж графічний роман «Воля» про події Української революції 1917-1921 рр. За словами видавців, комікс ще під час попереднього продажу встиг стати бестселлером.

Сюжет коміксу «Воля» стосується подій українських визвольних змагань 1917-1921 років. Твір поєднує жанри альтернативної історії, стім-панку, фентезі та фантастики. На думку творців коміксу, такий розважальний підхід заохотить читачів більше дізнатись про цей історичний період.

«Команду українських художників та сценаристів об’єднала одна спільна мета: мотивувати людей до вивчення історії буремного періоду національно-визвольних змагань 100-річної давнини», - кажуть автори проекту.

Серед героїв графічного роману – реальні історичні персонажі, такі як Павло Скоропадський, Михайло Грушевський, Нестор Махно, Володимир Вернадський та Володимир Ленін.

 
 

Перший том роману є збіркою з трьох окремих історій, під твердою обкладинкою обсягом 60 сторінок формату А4. Другий том видавці обіцяють випустити у 2018 році. У подальшому за мотивами графічного роману «Воля» планується створити комп'ютерні та настільні ігри, а також екранізувати і випустити окреме видання для дітей.

Зазначимо, що комікс «Воля» презентували у травні на київському Книжковому Арсеналі. Тоді український графічний роман став однією з книжок, які придбав на книжковому ярмарку Петро Порошенко.

Опубліковано в Література

Видавець Валентина Кирилова присвятила 8 років життя проекту, що розповідає про дітей землі української: Бандера, Брежнєв, Параджанов, Довженко, Єжи Лєц, Ворхол, Чайковський… Нобелівські лауреати, володарі «Оскара» та «Греммі», кавалери французького Ордена почесного легіону. Їх всіх поєднує те, що вони «проросли на українському ґрунті».  Вона зібрала в одній книзі 160 історій життя вихідців з України зі світовим ім’ям у проекті «Nomina» (в перекладі з латини «імена») .

Опубліковано в Видатні українці

Помилка по Фрейду. В окупованому Криму видали книгу  під назвою "Симферополь. Что ни говори, а правда нужна!".

В книзі нацистську символіку замінили прапорами Росії, а слово "фашист" на "москаль".

Видання тиражем 1000 примірників видали на кошти міської адміністрації.  

Видавництво проводить перевірку з метою встановити, на якому етапі було допущено помилку із заміною свастики на російський прапор.

Опубліковано в Україна у вогні

В суботу 29.4.2017 року стало на Франкополі (Бельгія) дуже гучно. Розпочалося СВЯТО ВЕСНИ пластунів 9 країн світу. В залі при столах сиділи різні групки дітей з своїм одним виховником. Проводилися гутірки на різні теми. Такі групи були й на подвірї нашого обійства. Приглядалася я до кожної групи, зробила, знимки і сіла біля стола в кінці залі. Біля мене Оксана Водотика з Австрії, з Відня. Слово за словом і коли Оксана додідалася, що я ще все живу у Австралії, запиталася мене чи я знаю про книжку, яку видав один пластун з Австралії...Книжка про поштові значки, пропам'ятні коноверти. Привіз книжку з Австралії хтось з її знайомих. А як незнаю про книжку. Сказала Оксані, що я написала огляд книжки.

Опубліковано в Скарбниця спогадів

У Закарпатській ОДА відбулась презентація унікального видання «Два ювілеї Августина Волошина», що містить невідомі досі документи з особистого архіву президента Карпатської України.

Унікальне видання "Два ювілеї Августина Волошина" презентували в Ужгороді (ФОТО)

Книжка, видана за кошти обласного бюджету, базується на матеріалах із двох альбомів, знайдених випадково на горищі старого будинку в Ужгороді. В них зібрані вітання, адресовані персонально Августину Волошину до 50- та 60-літнього ювілею (1924 та 1934 року), й зібрані ним особисто.

Історичні матеріали на початку року облдержадміністрації запропонував завідувач відділу електронних процесів Інституту електронної фізики НАН України професор УжНУ Олександр Снігурський. Йому вони дісталися в 1997-му від університетського товариша Ференца Паппа , коли той від'їжджав до Угорщини на постійне місце проживання. Альбоми ужгородець випадково знайшов на горищі будинку, готуючись до еміграції.

За словами О. Снігурського, його багаторічні спроби зробити документи надбанням громадськості не мали успіху. Лише тепер, за особистого сприяння керівника краю Геннадія Москаля, їх вдалося  опублікувати коштом обласної програми книговидання на підтримку закарпатських авторів.

Матеріали надзвичайно цінні тим, що доводять: Августина Волошина, коли він ще навіть не був президентом Карпатської України, знали й поважали далеко за межами Закарпаття. Вітання йому надсилали представники держустанов, у тому числі й високопосадовці Чехословаччини, священнослужителі греко-католицької церкви, освітяни й представники «Просвіти», банкіри, політики й письменники, зокрема й із Галичини, зарубіжні еміґрантські громади та окремі українці в екзилі. Що важливо –  мова вітальних адрес нехай і не така, як сучасна, але все ж українська. І це доводить, що Закарпаття вважали українським краєм ще задовго до подій Карпатської України.

Як розповів упорядник видання Ігор Ліхтей, загалом знайдені альбоми містять приблизно 700 листівок і телеграм, з них до книжки увійшли близько трьохсот. Насамперед вражає географія усіх вітань. Надзвичайно багато привітань з-за меж Чехословаччини, з Галичини, зі Львова, з української бібліотеки імені Петлюри з Парижу, від Українського бюро в Лондоні, від українських емігрантських організацій з усього світу. 

Роботу над виданням вели дуже активно, перші примірники встигли надрукувати до річниці Карпатської України. Сигнальні екземпляри презентували 17 березня, в день народження Авґустина Волошина, в його рідному селі Келечині Міжгірського району. Там же планують зберігати й оригінали історичних документів.

«Ми попросили власника архівних матеріалів пана Олександра передати їх у рідне село Волошина – Келечин. Спочатку вони зберігатимуться в кімнаті-музеї Волошина в місцевій школі, а далі стануть експонатами Музею президента Карпатської України, який там побудують, – повідомив Г. Москаль. – На моє переконання, Авґустин Волошин – найвизначніша постать в історії Закарпаття. Тому ми робимо максимум для того, щоб увіковічнити його пам'ять».

За інформацією прес-служби Закарпатської ОДА

Опубліковано в Цікаво
Сторінка 3 із 4