Фестиваль фольклору, української пісні і культури «KOLYSKA» відбувся днями у білоруському селищі Луково.

Опубліковано в Українці в світі

23 грудня 2018 р. у м.Баку відбувся перший пісенний конкурс «Українські вечорниці в Баку, 2018».

Опубліковано в Українці в світі

Американський співак і актор з білоруським корінням Алекс Громаковський випустив першу студійну пісню "Мамі". Вона записана українською мовою.

Опубліковано в Музика

Концерт Заслуженого артиста України, мешканця канадського Калгарі Ігоря Богдана під назвою «Перелітний птах» відбувся 1 жовтня в культурно-освітньому центрі імені О.Довженка Львова

Опубліковано в Власна думка

8 липня у столиці Латвії вже 8 раз відбувся Фестиваль української творчості «Балтійська трембіта». Традиційно українське свято поєднало чудові колективи з усіх куточків Латвії, Естонії та України.

 

Фестиваль почався святковою ходою учасників, які в яскравих національних костюмах пройшлися вулицями Риги від Ризької української школи до Верманського парку, де і відбулося основне дійство, - поділилася подробицями подій журналістка Людмила Пилип для Латвійського радіо.

Фестиваль зібрав творчі колективи з Риги, Вентспілса, Резекне, Елгави, Вангажі, Лієпаї та інших латвійських регіонів, приїхали музичні гурти з Литви та Естонії. Україну представляв пісенний ансамбль «Оксамит» із Запоріжжя.

З естонського міста Кохтла-Ярве приїхала група «Перелаз» українського земляцтва «Два кольори». Учасники Володимир Потапенко та Борис Тутук розповіли, що не уявляють свого життя без української пісні, без участі в групі «Перелаз», спілкування з однодумцями в земляцтві.

Художній керівник ансамблю пісні і танцю «Оксамит» із Запоріжжя Лариса Купчинська поділилася своїми враженнями від поїздки в Латвію. За її словами, поїздка видалася дуже вдалою: колектив виступав на фестивалі «Слов'янський вінок» в Вангажі, були концерти в «Ориго» і в посольстві України в Латвії і, звичайно ж, на фестивалі «Балтійська трембіта».

 «Я приємно здивована тим, яка активна, творча в Латвії українська діаспора. У нас з'явилося багато друзів, яких ми сподіваємося побачити в Україні», - зазначила Лариса Купчинська.

Свою майстерність на фестивалі продемонстрували музичні колективи різних поколінь, зокрема в концерті взяв участь дитячий колектив з Елгави «Веселка», яким керує корифей українського руху в Латвії Галина Юрчонок. Діти з «Веселки» беруть участь в різних фестивалях, як в Латвії, так і за кордоном, створюють театральні вистави, а також вивчають українську мову, історію та географію.

В рамках фестивалю «Балтійська трембіта» в Верманському парку була розгорнута виставка виробів петриківського розпису. Цей вид декоративного живопису занесений до списку культурної спадщини ЮНЕСКО. Віртуозне володіння петриківським розписом під час майстер-класу продемонструвала відома художниця з України Наталія Рибак.

Відбулися також виставки вишитих українських рушників, виробів з дерева, майстер-клас в'язання жіночих прикрас з використанням бісеру. Гостей фестивалю частували різними українськими стравами.

Текст - Людмила Пилип

Фото - Посольство України у Латвійській Республіці

Опубліковано в Українці в світі

Ось що може вийти, якщо об’єднати бандуру, баян та бітбокс. Сучасна версія української пісні “Черемшина” від гурту B&B project та Лёши Че.

B&B Project - український інструментальний колектив, створений в березні 2015 року, який активно популяризує народні інструменти.

Опубліковано в Музика
Середа, 22 березня 2017 14:30

Зброя на кінчику пера

Ми живемо в такий складний час , коли кожен з нас щодня повинен виборювати свою свободу - своє право слова, своє право думки, право на існування... Наші хлопці в найгарячішій частині України зі зброєю в руках виборюють нашу Незалежність. I Патріоти всього світу допомогають їм наблизити нашу Перемогу. У кожного з нас своя зброя. Кожен робить те, що вміє найкраще - те, що йому дав Бог. Завжди у всі віки потужньою зброєю було і залишається СЛОВО. Влучно сказане слово, щира пісня не тільки б'є по ворогу, але і загоює рани. Беззаперечно одне - пісня для нас і наших хлопців на фронті - це могутня зброя і сильна підтримка.


Тому для нас є так важливою творчість таких людей, як Сергій Файфура! Автор, виконавець , режисер, а з недавнього ще й випускник духовної семінарії. Кожна його пісня, кожен кліп - це міні- постанова. Раніше Сергій дуже багато гастролював з театром Європою і часто - Японією. Зняв документальний духовний серіал "ПАЛОМНИК". (Чехія, Польща, Ізраїль, Єгипет, Туреччина...) Батько трьох синів. Людина сильна духом та з високорозвиненою громадською свідомістю. Звичайно що така людина не могла залишатися осторонь нашої вселеньської БІДИ. Взявши до рук перо та гітару , Сергій став до лав захисників Батьківщини. Його сильне, влучне слово, його їдка сатира б'ють у ціль не слабше кулі... Воїни цінують його творчість . І з нетерпінням чекають його нових пісень, нових творів. Неоціненним джерелом енергії, натхнення для автора є спілкування із однодумцями - шанувальниками його творчості. Де би вони не були, де б не проживали - та любов до України і біль за її Сьогодні та Майбутнє - об'єднує нас.

Всім нам, як ковток свіжого повітря, необхідне це спілкування, ці зустрічі.


Ось і ця поїздка Сергія Файфури з'єднала концертами громади французького Парижу та італійських Пьємонте і Ломбардії.

У мальовничій Вербанії благодійна зустріч була організована Європейською Асоціацією Італія-Україна Майдан. Де понад сотню українців та італійців, яким не байдужа доля України , змогли насолодитися творчістю Сергія Файфури: разом проронити сльозу згадавши батьків, що залишилися так далеко, а для когось і зовсім вже пішли у вічність; і посміятися над нашими же вадами; і поспівати разом пісень, що вже давно стали народними хітами.

У наступну неділю Генеральне Консульство України в Італії м.Мілану організовує зустріч Сергія Файфури з громадами провінції Мілану. Хто не мав змоги бути у Вербанії, ще має час зустрітися з автором-виконавцем у Мілані.

А я хочу лише ще раз побажати Сергію успіхів у його такій необхідній нам творчості!! Разом - до повної перемоги над ворогом!!

Опубліковано в Українці в світі

Більш як 350 років тому з уст молодої української дівчини полетіла у світ тиха журлива пісня «Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці». Цю пісню люблять і співають до сьогодні, вона існує в записах фольклористів, обробках композиторів, перекладах на німецьку, чеську, французьку, польську, англійську мови.

Вічна тема кохання, зради і помсти хвилює і бентежить наші душі, як хвилювала душі наших далеких предків століття тому. Чарівна мелодія і високе поетичне слово огортають слухача смутком і співчуттям до бідного Гриця і до дівчини, яка його згубила, до скороминущості й трагічності такого короткого і такого солодкого людського життя.

Слід додати, що жодна з пісень не мала такого впливу на українську літературу, як ця. Сюжет «Гриця» став основою для творів Л. Боровиковського («Чарівниця»), С. Руданського («Розмай»), М. Старицького («Ой не ходи, Грицю»), О. Кобилянської («У неділю рано зілля копала»), І. Микитенка («Маруся Шурай»), І. Сенченка («Ой не ходи, Грицю, та на вечорниці»), Л. Костенко («Маруся Чурай») та багатьох інших авторів.

Опубліковано в Музика